viagra super force online buy
Yggdrasill Forum - Tales of Italia
calorie dairy app

Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )

3 Pagine V   1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
Scelte di localizzazione
Yurai Namida
messagio 7 Mar 2012, 10:08
Messaggio #1


Livello 74
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 2,779
Iscritto il: 14 Nov 2010
Utente Nr.: 3
Sesso: Maschio



Sta per uscire ormai Tales of Graces f in america ed è il momento di scoprire i nomi ufficiale occidentali che verranno scelti.

Balonia già si sapeva (sarebbe Baronia, la capitale). Ma ora ho notato, spulciando la lista dei trofei, che Kohak è diventata Amber. xD A questo punto sarà divertente avere tra le carte Jade e Jade (Hisui xD).


--------------------
- FINAL FANTASY: THE 4 HEROES OF LIGHT -

- Yunita -


Questa scritta starà qui fino a che non ci sarà un nuovo arciere in Tales!

- N O W P L A Y I N G -

- J U S T P L A Y E D -


Gif Animata by Neyla! <3
I banner linkano ai rispettivi trailer!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Neyla ~ Kiiroi S...
messagio 7 Mar 2012, 11:31
Messaggio #2


Guy's stalker
******

Gruppo: Members
Messaggi: 1,716
Iscritto il: 18 Nov 2010
Da: mondo perverso
Utente Nr.: 41
Sesso: Femmina



Mi fanno orrore certe cose xDD Chiameranno Hisui "Jad" °°;


--------------------
• [ NKS Fansubs ] • [ deviantART ] •





Tales of ID Card
(by Rowen J. Balory)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yurai Namida
messagio 7 Mar 2012, 11:45
Messaggio #3


Livello 74
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 2,779
Iscritto il: 14 Nov 2010
Utente Nr.: 3
Sesso: Maschio



CITAZIONE(Neyla ~ Kiiroi Senkou @ 7 Mar 2012, 12:31) *
Mi fanno orrore certe cose xDD Chiameranno Hisui "Jad" °°;

uahuahauha xD Io ho pensato Jaden. xD Quindi per lo stesso ragionamento Hermana diverrà Sister, Spada > Sword, Ange > Angel, Ricardo Soldato > Ricardo Soldier. XDDD


--------------------
- FINAL FANTASY: THE 4 HEROES OF LIGHT -

- Yunita -


Questa scritta starà qui fino a che non ci sarà un nuovo arciere in Tales!

- N O W P L A Y I N G -

- J U S T P L A Y E D -


Gif Animata by Neyla! <3
I banner linkano ai rispettivi trailer!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Hevelyn
messagio 7 Mar 2012, 11:59
Messaggio #4


Livello 44
*****

Gruppo: Members
Messaggi: 1,027
Iscritto il: 22 Jun 2011
Utente Nr.: 60
Sesso: Femmina



CITAZIONE(Yurai Namida @ 7 Mar 2012, 11:45) *
uahuahauha xD Io ho pensato Jaden. xD Quindi per lo stesso ragionamento Hermana diverrà Sister, Spada > Sword, Ange > Angel, Ricardo Soldato > Ricardo Soldier. XDDD

Oddio... Odio quando fanno queste cose... x questo il jappo è meglio! ù.ù


--------------------
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Neyla ~ Kiiroi S...
messagio 7 Mar 2012, 11:59
Messaggio #5


Guy's stalker
******

Gruppo: Members
Messaggi: 1,716
Iscritto il: 18 Nov 2010
Da: mondo perverso
Utente Nr.: 41
Sesso: Femmina



Sword Goodshape.... /muore
Ricardo non può diventare Richard perché c'è già Richaaaaaado, allora diventerà Richmond toskor-dotnw_marta_07.png

Ok la finisco qui, ma mi viene da piangere al solo pensiero toh_beryl_07.png
Se fanno davvero così, si che mi tengo strette le mie versioni giapponesi...


--------------------
• [ NKS Fansubs ] • [ deviantART ] •





Tales of ID Card
(by Rowen J. Balory)
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Devib
messagio 7 Mar 2012, 15:24
Messaggio #6


Livello 51
******

Gruppo: Members
Messaggi: 1,340
Iscritto il: 15 Nov 2010
Utente Nr.: 36
Sesso: Maschio



Per favore Yurai,se davvero i traduttori della Namco tradurranno cosi i nomi come hai detto te,prendo a schiaffi sia il tuo pube,sia di quello che ha preso tali decisioni e sia dei traduttori. toh_hisui_03.png


--------------------

Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aaron KoS
messagio 7 Mar 2012, 17:49
Messaggio #7


Livello 74
********

Gruppo: Members
Messaggi: 2,803
Iscritto il: 19 Nov 2010
Da: Bolzano-Bozen
Utente Nr.: 42
Sesso: Maschio



Probabilmente sono l'unico che non ci capisce molto, però su una cosa sono certo, tradurre i nomi è una schifezza, anche i nomi delle città, ma cacchio se è un nome proprio non lo puoi cambiare perchè quello è il nome, altrimenti vado in palestina e tutti a chiamarmi Aronne D:


--------------------

One possible choice for a future....


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rowen J. Balory
messagio 7 Mar 2012, 20:46
Messaggio #8


Tear Grants lover
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 1,914
Iscritto il: 19 Nov 2010
Da: Yulia city - Tear's wardrobe
Utente Nr.: 44
Sesso: Maschio



La localizzazione è una cosa molto più complessa di quanto si possa pensare, sopratutto per il fattore target, di solito tendono a semplificare le cose, ma in questo caso è osceno, cioè se Kohak è Amber io ho paura per un eventuale porting di ToH, potrei morire. in Italia farebbe un casino con Ambra : D altra cosa inutile, sono veramente allibito di questo cambiamento e chissà come chiameranno Veigue e Reala? O gli altri pg su CarUta, ho paura....


--------------------



KOS-MOS: Shion, will feeling pain...make me complete?
Lezard Valeth: I think you should rest for a while, perhaps I can help show you how...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yurinoa
messagio 7 Mar 2012, 20:59
Messaggio #9


Livello 27
***

Gruppo: Members
Messaggi: 378
Iscritto il: 1 Aug 2011
Da: Liese Maxia
Utente Nr.: 63
Sesso: Femmina



La peggior localizzazione di un Tales of IMHO è in assoluto Tales of Destiny, l'hanno stravolto XD

Comunque... tradurre il nome di Kohaku è stata una vera e propria boiata ma d'altronde chissene, tanto mi devo comprare la versione giapponese (spero di poterla recuperare entro l'anno).
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yurai Namida
messagio 9 Mar 2012, 10:54
Messaggio #10


Livello 74
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 2,779
Iscritto il: 14 Nov 2010
Utente Nr.: 3
Sesso: Maschio



CITAZIONE(Judas Ballory @ 7 Mar 2012, 21:46) *
chissà come chiameranno Veigue e Reala?

Sono rimasti Veigue e Reala per fortuna. Erano insieme ad Amber nel suddetto trofeo. xD


--------------------
- FINAL FANTASY: THE 4 HEROES OF LIGHT -

- Yunita -


Questa scritta starà qui fino a che non ci sarà un nuovo arciere in Tales!

- N O W P L A Y I N G -

- J U S T P L A Y E D -


Gif Animata by Neyla! <3
I banner linkano ai rispettivi trailer!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rowen J. Balory
messagio 9 Mar 2012, 11:19
Messaggio #11


Tear Grants lover
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 1,914
Iscritto il: 19 Nov 2010
Da: Yulia city - Tear's wardrobe
Utente Nr.: 44
Sesso: Maschio



Ok grazie! almeno loro... pazzi come sono potevano arrivare addirittura Freezer e Pendant (?) *collassa al solo pensiero*

Fatto sta che Amber non mi va a genio U.U"""" chissà se la namco EU sarà così pecora da lasciare Amber...


--------------------



KOS-MOS: Shion, will feeling pain...make me complete?
Lezard Valeth: I think you should rest for a while, perhaps I can help show you how...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aaron KoS
messagio 9 Mar 2012, 11:53
Messaggio #12


Livello 74
********

Gruppo: Members
Messaggi: 2,803
Iscritto il: 19 Nov 2010
Da: Bolzano-Bozen
Utente Nr.: 42
Sesso: Maschio



CITAZIONE(Judas Ballory @ 9 Mar 2012, 12:19) *
Ok grazie! almeno loro... pazzi come sono potevano arrivare addirittura Freezer e Pendant (?) *collassa al solo pensiero*

Fatto sta che Amber non mi va a genio U.U"""" chissà se la namco EU sarà così pecora da lasciare Amber...

Ovvio che no, metterà AMBRA tov_yuri_06.png


--------------------

One possible choice for a future....


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rowen J. Balory
messagio 9 Mar 2012, 12:04
Messaggio #13


Tear Grants lover
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 1,914
Iscritto il: 19 Nov 2010
Da: Yulia city - Tear's wardrobe
Utente Nr.: 44
Sesso: Maschio



no beh dato che non ci saranno traduzioni in italiano credo resterà Amber xD altrimenti se avessero provato a tradurlo in italiano, non potevano perchè c'era già Arche chiamata Ambrawtf.
Chissà le altre lingue se lo lasceranno così o lo tradurranno nella propria.


--------------------



KOS-MOS: Shion, will feeling pain...make me complete?
Lezard Valeth: I think you should rest for a while, perhaps I can help show you how...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Aaron KoS
messagio 9 Mar 2012, 12:29
Messaggio #14


Livello 74
********

Gruppo: Members
Messaggi: 2,803
Iscritto il: 19 Nov 2010
Da: Bolzano-Bozen
Utente Nr.: 42
Sesso: Maschio



CITAZIONE(Judas Ballory @ 9 Mar 2012, 13:04) *
no beh dato che non ci saranno traduzioni in italiano credo resterà Amber xD altrimenti se avessero provato a tradurlo in italiano, non potevano perchè c'era già Arche chiamata Ambrawtf.
Chissà le altre lingue se lo lasceranno così o lo tradurranno nella propria.


No, diranno "Amber in inglese suona male, chiamiamola Ambra o Schmetterling tanto il gioco non sarà tradotto in quella lingua gne gne"

Spero ritorni normale XD


--------------------

One possible choice for a future....


Go to the top of the page
 
+Quote Post
Yurai Namida
messagio 9 Mar 2012, 13:28
Messaggio #15


Livello 74
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 2,779
Iscritto il: 14 Nov 2010
Utente Nr.: 3
Sesso: Maschio



Sbagliato topic. lol xD


--------------------
- FINAL FANTASY: THE 4 HEROES OF LIGHT -

- Yunita -


Questa scritta starà qui fino a che non ci sarà un nuovo arciere in Tales!

- N O W P L A Y I N G -

- J U S T P L A Y E D -


Gif Animata by Neyla! <3
I banner linkano ai rispettivi trailer!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
cloudropis
messagio 11 Mar 2012, 16:05
Messaggio #16


Livello 28
***

Gruppo: Members
Messaggi: 411
Iscritto il: 2 Sep 2011
Da: Marche
Utente Nr.: 68
Sesso: Maschio



ehm... non è che cambiano ogni singolo nome, lo fanno solo per facilitare la pronuncia (per questo Ozwell è diventato Oswell, molto più facile alla pronuncia per gli USAni), per evitare contrasti con nomi simili nella serie (ma simili-uguali, non simili-simili. Non c'è motivo per cambiare Ricardo, visto che è un nome completamente diverso rispetto a Richard. Stessa cosa per Spada, perché mai lo dovrebbero cambiare? Casomai in italiano potrebbe essere modificato perché sarebbe buffo, ma l'americano medio non ha la più pallida idea che Spada sia un gioco di parole dello sword italiano, per lui non sarebbe altro che un nome).
Quando i nomi vengono tradotti non viene quasi mai fatto ad minchiam, c'è praticamente sempre un motivo. Scusate, davvero è difficile da a capire perché Kohaku è stata tradotta ohmy.gif? Nella serie ai personaggi sono stati dati nomi giapponesi SOLO se di provenienza da città simil-jappo, come Suzu e Shihna. Perché hanno rotto la tradizione con Kohaku e Hisui? Non ci arriva nessuno...?
... Cosa significano i due nomi in lingua nostrana? Ambra e giada. E come sono chiamati gran parte dei personaggi di ToH? CON NOMI DI MINERALI. Per questo Kohaku andava tradotto Amber, per rispettare la spiegazione della scelta dei nomi da parte di Bamco, l'unico motivo per cui sono stati scelti quei due nomi nella versione Jap! Beryl, Kunzite.... Non vi fanno venire in mente niente?
C'è un motivo anche per Genis, Raine e Sheena ovviamente. Genius sarebbe stato strano in inglese, è come trovarci un RPG in cui il protagonista si chiama Guerriero, o trovarci uno spadaccino che usa magie di tuono e vento e un'arma per mano Spada. Quindi Genis.
Refill poteva sembrare "fill again", riempi di nuovo, strano trovarci un personaggio chiamato Riempita no? Ergo Raine.
La pronuncia jap di Shihna e inglese di Sheena sono uguali, ovvero "scina". Ma un americano avrebbe pronunciato "scina" leggendo "Shihna"? Con la diversa pronuncia della I avrebbero letto "sceina". Quindi per mantenere il suono originale hanno tradotto in Sheena, dato che la doppia E si pronuncia I.

tl;dr c'è un motivo se certi nomi vengono tradotti.


--------------------


MEIKUUUU.......... ZANSHOUKEEEEEEEEEEEEENNNN!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rowen J. Balory
messagio 11 Mar 2012, 16:48
Messaggio #17


Tear Grants lover
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 1,914
Iscritto il: 19 Nov 2010
Da: Yulia city - Tear's wardrobe
Utente Nr.: 44
Sesso: Maschio



Il fatto della traduzione e pronuncia, credo ci siamo arrivati tutti, chiunque conosca l'Hearts sa della provenienza dei nomi, il problema è proprio il cambiamento, come aveva detto Yurai, cosa faranno se si ipotizza di importare un ToI R, ToH o Rm3 per Hisui? Rimetteranno un altro Jade per collegarsi al cambio di Amber o lasceranno Hisui, a sto punto conveniva lasciare Kohak... nel dubbio, egoisticamente mi auguro di non vedere mai ToH (R ) in occidente.

Genis ci sta, il cambiamento del nome di Lion in Leon può essere al non intendere il nome come "Leone" fuori dal Jap ma non mi è mai stato chiaro...

Purtroppo la localizzazione è una questione difficile, ma di cavolate ne stanno facendo >_<


--------------------



KOS-MOS: Shion, will feeling pain...make me complete?
Lezard Valeth: I think you should rest for a while, perhaps I can help show you how...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
cloudropis
messagio 11 Mar 2012, 17:02
Messaggio #18


Livello 28
***

Gruppo: Members
Messaggi: 411
Iscritto il: 2 Sep 2011
Da: Marche
Utente Nr.: 68
Sesso: Maschio



nel caso di un ToHR o simili, avremo probabilmente Xing, Amber, Jaden, Innes, Beryl, Kunzite. Come già detto Kohaku e Hisui devono i loro nomi ai materiali ambra e giada, quindi per mantenere questo filo logico verranno tradotti col nome del minerale.
Con Xing la faccenda è più complessa, il nome può essere inteso sia come Xing che come Shing. Xing vuol dire stella in giapponese, e farebbe pandan con il cognome, Meteoryte. Però per qualche motivo sul sito inglese della serie è stato messo Shing (e Kohak se per questo)... Per fortuna come abbiamo visto il nome messo sul sito ha poca importanza e non è definitivo, o a quest'ora ci troveremmo una Kohak in Graces, quindi dato che Shing, tra l'altro, ricorda anche il nome inglese dell'Herpes, probabilissimamente verrà chiamato Xing.


--------------------


MEIKUUUU.......... ZANSHOUKEEEEEEEEEEEEENNNN!!!
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rowen J. Balory
messagio 11 Mar 2012, 17:29
Messaggio #19


Tear Grants lover
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 1,914
Iscritto il: 19 Nov 2010
Da: Yulia city - Tear's wardrobe
Utente Nr.: 44
Sesso: Maschio



Si ma Jaden è un adattamento e qui mi storce il naso per par condicio dovrebbe essere JADE. cmq niente da fare sono difficile e pignolo su ste cose, specie per uno dei miei Tales preferiti, quindi meglio non allargarci oltre xD





--------------------



KOS-MOS: Shion, will feeling pain...make me complete?
Lezard Valeth: I think you should rest for a while, perhaps I can help show you how...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Rowen J. Balory
messagio 11 Mar 2012, 17:29
Messaggio #20


Tear Grants lover
Gruppo icone

Gruppo: Administrators
Messaggi: 1,914
Iscritto il: 19 Nov 2010
Da: Yulia city - Tear's wardrobe
Utente Nr.: 44
Sesso: Maschio



Si ma Jaden è un adattamento e qui mi storce il naso per par condicio dovrebbe essere JADE. cmq niente da fare sono difficile e pignolo su ste cose, specie per uno dei miei Tales preferiti, quindi meglio non allargarci oltre xD





--------------------



KOS-MOS: Shion, will feeling pain...make me complete?
Lezard Valeth: I think you should rest for a while, perhaps I can help show you how...
Go to the top of the page
 
+Quote Post

3 Pagine V   1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 5th May 2024 - 05:12