ToG Wii Script ita |
Benvenuto Visitatore ( Log In | Registrati )
ToG Wii Script ita |
7 Mar 2011, 11:35
Messaggio
#1
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Come già detto, ho iniziato a giocare a ToG Wii versione Jap ovviamente.
Poichè trovo scomodissimo far andare i video subbati sul portatile e contemporaneamente far andare i dialoghi sul televisore, ho deciso di spendere un po' di tempo e tradurre i dialoghi. Non so il giapponese quindi sto traducendo dai video che mi aveva linkato Mary. E' una traduzione che serve a me per giocare e capire, ma se volete la posto anche qui. E' una traduzione di traduzione e sicuramente non è ai livelli di traduzioni perfette come quella di Lucalink e Seles di ToD2. Quindi qualche sfumatura jap non verrà colta. Purtroppo non posso completarla in quanto i video subbati inglese non coprono tutta l'avventura. Per cominciare faccio la parte dell' infanzia, poi si vedrà. Ah, non prendete questo progetto troppo sul serio. Questa settimana sono ancora libero dall'università, ma settimana prossima ricomincio e non so quanto tempo avrò libero. Faccio quello che posso comunque, anche perchè se non traduco non gioco. Appena finisco metto tutto su internet e vi do il link. Parte 1 Childhood Qui Parte 2 Childhood Qui -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
7 Mar 2011, 16:38
Messaggio
#2
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Uploadata la prima parte dell'infanzia.
Se notate errori grossolani fatemelo sapere che li correggo. Ho fatto presto perchè essendo una traduzione dall'inglese e senza troppe pretese, scorre veloce. http://www.megaupload.com/?d=THUPLQPM -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
7 Mar 2011, 17:13
Messaggio
#3
|
|
Livello 38 Gruppo: Members Messaggi: 755 Iscritto il: 17 Nov 2010 Utente Nr.: 40 |
Sei un grande Renales!
Dopo ci do un'occhiata! -------------------- |
|
|
7 Mar 2011, 17:53
Messaggio
#4
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Aahah XD Grazie ^^
E' circa metà della parte sull'infanzia, se non ci sono errori parto con la seconda domani e poi faccio l'adolescenza finchè ci sono video. -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
7 Mar 2011, 18:28
Messaggio
#5
|
|
Livello 74 Gruppo: Members Messaggi: 2,803 Iscritto il: 19 Nov 2010 Da: Bolzano-Bozen Utente Nr.: 42 Sesso: Maschio |
che senso ha mettere un link in spoler??
comunque bel lavoro :awe: -------------------- One possible choice for a future.... |
|
|
7 Mar 2011, 18:53
Messaggio
#6
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Boh Yurai mi aveva detto di non parlare di Megaupload. Quindi l'ho messo sotto spoiler.
Non so dove altro caricarlo per farvelo avere. Grazie comunque^^ -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
7 Mar 2011, 20:51
Messaggio
#7
|
|
Livello 74 Gruppo: Administrators Messaggi: 2,779 Iscritto il: 14 Nov 2010 Utente Nr.: 3 Sesso: Maschio |
No tranquillo con megaupload, mi riferivo allo scaricare materiale illegale. ^^ Lo sciript non è un problema.
-------------------- - FINAL FANTASY: THE 4 HEROES OF LIGHT - - Yunita - Questa scritta starà qui fino a che non ci sarà un nuovo arciere in Tales! - N O W P L A Y I N G - - J U S T P L A Y E D - Gif Animata by Neyla! <3 I banner linkano ai rispettivi trailer! |
|
|
7 Mar 2011, 21:08
Messaggio
#8
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
No tranquillo con megaupload, mi riferivo allo scaricare materiale illegale. ^^ Lo sciript non è un problema. Agli ordini boss! Tradotto un altro pezzo. Entro la fine di domani credo di finire tutta l'infanzia. Poi disponibile per tutte le critiche XD -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
7 Mar 2011, 21:45
Messaggio
#9
|
|
Livello 38 Gruppo: Members Messaggi: 755 Iscritto il: 17 Nov 2010 Utente Nr.: 40 |
Già soltanto il fatto che ti sei preso la briga di tradurre tutto il possibile ti fa onore, tranquillo!
-------------------- |
|
|
8 Mar 2011, 14:55
Messaggio
#10
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Uploadata anche la seconda parte (la trovate nel primo post). Con questa è finita l'infanzia.
Domani parto con la main story ^^ -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
9 Mar 2011, 07:58
Messaggio
#11
|
|
Guy's stalker Gruppo: Members Messaggi: 1,716 Iscritto il: 18 Nov 2010 Da: mondo perverso Utente Nr.: 41 Sesso: Femmina |
Bè complimenti per l'impegno!
Non è una cosa da poco tradurre e trascrivere uno script. -------------------- |
|
|
2 Sep 2011, 13:50
Messaggio
#12
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Up dopo parecchio tempo.
La traduzione ha fatto dei passi in avanti, ma è ancora parecchio lontana dall' essere completata. Purtroppo è un lavoro che una singola persona può fare solo se ha veramente tanto tempo libero. Per questo motivo sto mettendo su un team provvisorio per velocizzare la traduzione e finirla in molto meno tempo. Come vi ho già detto si tratta di una traduzione dei dialoghi principali dai video subbati inglese che si trovano su Youtube. Una traduzione di questo tipo se fatta da almeno 3 persone porta via veramentre poco tempo. Vi aggiornerò sugli sviluppi del progetto, a presto -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
2 Sep 2011, 17:33
Messaggio
#13
|
|
Tear Grants lover Gruppo: Administrators Messaggi: 1,914 Iscritto il: 19 Nov 2010 Da: Yulia city - Tear's wardrobe Utente Nr.: 44 Sesso: Maschio |
Uhm adesso devo vedere una cosa con l'abbonamento per l'internet key etc, però per la giustizia dei possessori wii di non poter giocare il graces, se vuoi posso provare a collaborare in qualche modo, non prendere nulla in considerazione per il momento, ti farò sapere una volta risolto il problema internet.
Visto che l'ho spoilerato come gioco, potrei iniziare anche da un punto avanzato. -------------------- KOS-MOS: Shion, will feeling pain...make me complete? Lezard Valeth: I think you should rest for a while, perhaps I can help show you how... |
|
|
2 Sep 2011, 17:37
Messaggio
#14
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Ottimo! Al momento siamo in 2, sto cercando il terzo tra i miei amici, ma una mano da uno esterno con esperienza nel campo andrebbe benissimo. Ti mando un messaggio privato per spiegarti il piano d'azione
Se qualcuno sa discretamente la lingua giapponese, mi mandi un messaggio provato o posti qui. -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
2 Sep 2011, 17:41
Messaggio
#15
|
|
Tear Grants lover Gruppo: Administrators Messaggi: 1,914 Iscritto il: 19 Nov 2010 Da: Yulia city - Tear's wardrobe Utente Nr.: 44 Sesso: Maschio |
Ottimo! Al momento siamo in 2, sto cercando il terzo tra i miei amici, ma una mano da uno esterno con esperienza nel campo andrebbe benissimo. Ti mando un messaggio privato per spiegarti il piano d'azione Se qualcuno sa discretamente la lingua giapponese, mi mandi un messaggio provato o posti qui. Si eh ma non è ancora sicuro, come ti ho detto e non aspettarti massima perfezione dal jp, però se come dici c'è subbato in inglese ben venga, visto che capirò sicuramente qualcosa in più. Solo che mi piacerebbe tanto aiutarti per chi non può giocare al ToG ed è fan nintendo, io non ho nè la wii nè la ps3 quindi per me è una questione di PRINCIPIO. -------------------- KOS-MOS: Shion, will feeling pain...make me complete? Lezard Valeth: I think you should rest for a while, perhaps I can help show you how... |
|
|
2 Sep 2011, 17:51
Messaggio
#16
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Non pretendiamo la massima perfezione. Anche il nostro "esperto" di giapponese non lo conosce perfettamente. L'importante è offrire una buona traduzione agli italiani con Wii che sono rimasti fregati e allo stesso tempo arricchire il sito di traduzioni della saga.
Io il messaggio te l'ho mandato, poi se non riuscirai pazienza, in caso contrario hai già le info generali -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
18 Sep 2011, 06:44
Messaggio
#17
|
|
Tear Grants lover Gruppo: Administrators Messaggi: 1,914 Iscritto il: 19 Nov 2010 Da: Yulia city - Tear's wardrobe Utente Nr.: 44 Sesso: Maschio |
Niente da fare T_T mi spiace, ho decisamente ancora problemi per la linea quindi mi tiro fuori, chiedo venia e buon lavoro a voi.
-------------------- KOS-MOS: Shion, will feeling pain...make me complete? Lezard Valeth: I think you should rest for a while, perhaps I can help show you how... |
|
|
18 Sep 2011, 08:27
Messaggio
#18
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Niente da fare T_T mi spiace, ho decisamente ancora problemi per la linea quindi mi tiro fuori, chiedo venia e buon lavoro a voi. Non ti preoccupare, grazie comunque. I lavori vanno male purtroppo. Il nostro incaricato jap ha trovato lavoro e il suo tempo per tradurre si è ridotto a 0. Non ci resta altro che aspettare video di Tales of Graces F... -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
10 Nov 2011, 13:56
Messaggio
#19
|
|
Livello 20 Gruppo: Administrators Messaggi: 223 Iscritto il: 13 Nov 2010 Utente Nr.: 2 Sesso: Maschio |
Quando leggo queste cose mi vien sempre voglia di aiutare, ma ora come ora ne abbiamo fin troppe per le mani e mi tocca mordermi la lingua XD
Poi con Graces namco ha castrato un po' tutti, dicendo 'Lo traduciamo ufficialmente!' e sparendo subito dopo nell'oblio senza aggiungere altro. Tradurre lo script di un tales nel tempo libero porta via molti mesi, vari anni se invece si mira ad una patch completa, e la paura di veder vanificare tanti sforzi ha smorzato tutto l'entusiasmo 'amatoriale' che ci poteva essere su questo episodio. Auguro buon lavoro in ogni caso! -------------------- |
|
|
12 Nov 2011, 08:37
Messaggio
#20
|
|
Il pifferaio magico Gruppo: Members Messaggi: 833 Iscritto il: 17 Nov 2010 Da: Sylvarant Utente Nr.: 39 Sesso: Maschio |
Ahahah ti ringrazio per il pensiero.
Concordo con ciò che hai detto. Il problema principale è che siamo tutti stra-impegnati. L'idea era quella di fare una full immersion prima di cominciare l'università e visto che si trattava solo di tradurre script da video si poteva anche fare. Poi però uno ha mollato, l'altro è sparito e ora è tutto fermo... E' un lavoraccio, fatto per gente con tanta pazienza, tanta voglia e tanto tempo... boh speriamo che in futuro la situazione si sblocchi... -------------------- "Courage is the magic that turns dreams into reality" "This should be good enough, right? Marian..." Mezawari nandayo! Boku no menomae kara... kiete shimae! Majin Rengokusatsu! ... Kisamara ni nani ga wakaru! |
|
|
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 8th May 2024 - 13:15 |