Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: [ToZ] Traduzione Screenshots
Yggdrasill Forum - Forum Italiano su Tales of > Tales of... > Tales of Zestiria
Yurai Namida
Non l'ho fatto fino ad ora per mancanza di tempo ma credo di poter riprendere questa abitudine di tentare di tradurre gli screen diffusi della versione giapponese così da renderli comprensibili a tutti.



"In ogni caso, diamo un'occhiata più da vicino."


"Vi sembra il momento di chiacchierare? Muovetevi."


"Io odio gli umani. Egoisti e sentimentali. Confidano in noi solo quando sono nei guai... che seccatura."


"Quindi, stai dicendo che questo drago è apparso di recente?"


"Diverrò il Monaco!"
(Forse "un Monaco"? Non è chiaro se ci possanoe ssere più Monaci alla volta ma in teoria sì...)


"Non detengo il potere della Purificazione. E' un potere che può essere controllato solo da chi estrae questa spada, da chi diviene la mia spada."
(Neyla heeeelp!! Questa frase è davvero complessa. Il potenziare al verbo controllare è totalmente inventato ma senza, la frase non avrebbe senso. T_T)


"E' l'adolescenza? L'amicizia tra ragazzi! E' così?"


"I sentimenti negativi delle persone danno vita alle impurità, e le impurità danno vita agli Hyouma... Di questo passo..."


"E' l'Aposto della Distruzione... Leggendario... un Drago...!"



"Slay-san! E' impuro!"

Neyla ~ Kiiroi Senkou
CITAZIONE(Yurai Namida @ 24 Apr 2014, 16:29) *
"Non detengo il potere della Purificazione. E' un potere che può essere controllato solo da chi estrae questa spada, da chi diviene la mia spada."
(Neyla heeeelp!! Questa frase è davvero complessa. Il potenziare al verbo controllare è totalmente inventato ma senza, la frase non avrebbe senso. T_T)

mmm non credo di poter essere molto d'aiuto... Senza il contesto, è difficile tradurre frasi così X_X

"Non essendo dotata del Potere della Purificazione, per estrarre/sfoderare questa spada c'è bisogno del potere di controllo/manipolazione di colui che è diventato la mia spada."

Credo che la cosa che confonda è il fatto che si faccia riferimento a più spade @.@


*Intanto, mentre Yurai e Neyla cercano di tradurre le divine parole di Laila, una persona alle sue divine spalle sta ardendo viva*
Yurai Namida
CITAZIONE(Neyla ~ Kiiroi Senkou @ 24 Apr 2014, 20:59) *
mmm non credo di poter essere molto d'aiuto... Senza il contesto, è difficile tradurre frasi così X_X

"Non essendo dotata del Potere della Purificazione, per estrarre/sfoderare questa spada c'è bisogno del potere di controllo/manipolazione di colui che è diventato la mia spada."

Credo che la cosa che confonda è il fatto che si faccia riferimento a più spade @.@


*Intanto, mentre Yurai e Neyla cercano di tradurre le divine parole di Laila, una persona alle sue divine spalle sta ardendo viva*

Alle sue divine spalle.. sono morto!! XDDDDD
MicheleHachiko
Che bello questo fatto che traducete le immagini in italiano toskor-dotnw_marta_08.png
Io l'altro giorno, guardandole mi domandavo che cosa dicessero, e ora mi collego qui e le trovo tradotte. Grazie, grazie davvero un bel regalo per me o noi che non conosciamo il giapponese.

Comunque le ambientazioni mi piacciono molto di quelle che hanno mostrato, mi sembrano molto più vicine a quelle del Symphonia, rispetto allo Xillia.
Unica pecca negativa? che non ci sono immagini di Alicia top_suzu_02.png e ancora non è stato mostrato il mercenario di turno, sono troppo curioso di vedere come sarà, se mai ci sarà ovviamente.
Yurai Namida
CITAZIONE(MicheleHachiko @ 25 Apr 2014, 17:34) *
Grazie, grazie davvero un bel regalo per me o noi che non conosciamo il giapponese.

DI niente! Mi fa piacere sapere che interessano le traduzioni. tor_tytree_08.png
MicheleHachiko
CITAZIONE(Yurai Namida @ 26 Apr 2014, 14:45) *
DI niente! Mi fa piacere sapere che interessano le traduzioni. tor_tytree_08.png


Si a me interessano tanto toskor-dotnw_marta_08.png quindi ti ringrazio del tempo che spendi per tradurle.
Yurai Namida
Continuo con la traduzione degli screen.


"È che voglio alzare il morale del popolo in qualità di Monaco difensore di Highland."



"Principessa, aspetti."



"...Lailah, non c'è un modo per far sì che ottenga anche il potere di purificazione?"


"C'è un modo... che diventa un Baishin (lett. "Divino Assistente")
estendendoti/collegandoti al mio potere."



"Scusa l'attesa Monaco. Accomodati."



"Perché buttare via la gratitudine e l'ammirazione per aver salvato la città?
Perché sacrificarvi fino a quel punto?"




"Se diventassi Juushi (lett. "Subordinato del Monaco"),
potrei combattere gli Hyouma sul tuo cammino, Sorey."




"Dopo che ho pronunciato l'incantesimo, dai ad Alisha
un nome nella lingua degli antichi."

(Eh?? Non credo di aver capito il senso. XD)



"Germoglia di nuova vita sul ramo sacro che alberga in me.
Da fiore a frutto. Da frutto a seme. Preghiamo alla ruota del destino."

(Ovviamente questa traduzione è molto alla lontana perché è un linguaggio particolare, arcaico. XD
Si tratta sicuramente dell'incantesimo per strignere il patto tra Monaco e umano.)

Neyla ~ Kiiroi Senkou
CITAZIONE(Yurai Namida @ 28 Jul 2014, 12:47) *
"Dopo che ho pronunciato l'incantesimo, dai ad Alisha
un nome nella lingua degli antichi."

(Eh?? Non credo di aver capito il senso. XD)

Credo che sia per sancire il patto xD
Di solito quando si ricorre alla magia e simili, si dice che conoscendo il vero nome di una persona o di un oggetto (che è appunto sempre in una lingua antica) si abbia pieno controllo su di esso (anche se in genere si tratta di magia nera). E' anche una sottospecie di "prevenzione" per essere immuni a certi tipi di sortilegi (i quali richiedono appunto l'uso del nome antico)
Sta cosa si è vista in varie serie anche con draghi, armi etc XD

Magari è una cosa simile xD O fantastico troppo °x°'' Con Zestiria mi allontano troppo spesso e volentieri con la fantasia lol
Yurai Namida
CITAZIONE(Neyla ~ Kiiroi Senkou @ 28 Jul 2014, 15:04) *
Credo che sia per sancire il patto xD
Di solito quando si ricorre alla magia e simili, si dice che conoscendo il vero nome di una persona o di un oggetto (che è appunto sempre in una lingua antica) si abbia pieno controllo su di esso (anche se in genere si tratta di magia nera). E' anche una sottospecie di "prevenzione" per essere immuni a certi tipi di sortilegi (i quali richiedono appunto l'uso del nome antico)
Sta cosa si è vista in varie serie anche con draghi, armi etc XD

Magari è una cosa simile xD O fantastico troppo °x°'' Con Zestiria mi allontano troppo spesso e volentieri con la fantasia lol

Mi ero perso questo post. Affascinante teoria. *_*
Yurai Namida
Altro gruppo di screen


"???"
(Non ne ho la più pallida idea. XD)



Sorey: "...Lailah a volte è davvero misteriosa/strana."



Lailah: "Scusate... Magari parlando, anche se per poco,
saremmo potuto diventare più amici..."




Dezel: "Non affliggerti. Hai il mio sostegno."



"Da qui in poi, ti prego di essere la forza di Alicia.
Anche solo come amico, non mi importa."




"Piacere di conoscerla, Signor Sorey."



"Non va bene. Se la famiglia reale utilizzasse un finto Monaco
per guadagnare popolarità sarebbe un atto estremamente deplorevole."




"Capisci gli umani cosa pensano di te che mostri un potere
che oltrepassa l'intelletto umano?"




"Non finirai per diventare tu stesso, in quanto responsabile dell'odio della gente,
origine dell'impurità?"

MicheleHachiko
Non vedo l'ora di poterci mettere la mani sopra. Poi con gli screen tradotti mi viene ancora più voglia di giocarci.
Alla fine mi sa che mi prendo la versione da collezione giapponese, che da noi arriva sempre quella mezza cosa brutta di limited edition <__<

Ps. grazie come sempre per gli screen Yurai.
Yurai Namida
Ultima parte degli screen fino ad ora usciti.


"Non è una tecnica umana."



"Ho fatto una promessa a me stessa che, se mantenuta,
mi permette di manifestare un potere speciale che nessun'altro possiede."




"Rientriamo! Altrimenti se si fa troppo tardi finiremmo
per congelarci."




"Monaco, hai detto? Tsk.""
johankimigo
CITAZIONE(Neyla ~ Kiiroi Senkou @ 24 Apr 2014, 18:59) *
mmm non credo di poter essere molto d'aiuto... Senza il contesto, � difficile tradurre frasi cos� X_X 8 Ball Pool Discord Omegle

"Non essendo dotata del Potere della Purificazione, per estrarre/sfoderare questa spada c'� bisogno del potere di controllo/manipolazione di colui che � diventato la mia spada."

Credo che la cosa che confonda � il fatto che si faccia riferimento a pi� spade @.@


*Intanto, mentre Yurai e Neyla cercano di tradurre le divine parole di Laila, una persona alle sue divine spalle sta ardendo viva*

Comunque le ambientazioni mi piacciono molto di quelle che hanno mostrato, mi sembrano molto pi� vicine a quelle del Symphonia, rispetto allo Xillia.
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.
Invision Power Board © 2001-2020 Invision Power Services, Inc.